Рубрики

  • Интересные факты
  • Мнение
  • Модные словечки
  • Переводчикам
  • Переводы песен
  • Путешествия
  • Страноведение
  • Учим английский
  • Читальный зал
В копилку начинающего переводчика

Подписаться письмом
***
Добавить рекламное объявление

А вы знаете, как называются пальцы в английском языке?

Части тела - одна из первых тем, которую изучают на уроках английского языка. Но, что интересно, названия пальцев на руках и ногах человека почему-то часто незаслуженно обходят стороной. Поэтому и получается, что людей, владеющих английским даже на уровне выше среднего, может поставить в тупик такой простой вопрос: Как будет указательный палец по-английски ? Предлагаем заполнить этот пробел и узнать, как же англичане называют свои пальцы.

Вы, вероятно, знаете, что палец переводится как finger . Но вот большой палец - это не big finger , как вполне логично можно было бы предположить, а thumb . Кстати, про неуклюжего человека, у которого все валится из рук, англичане говорят, his fingers are all thumbs (буквально - «у него все пальцы большие», или как мы говорим - «у него обе руки - левые»).

Указательный палец переводится как forefinger , но в американском английском есть вариант index finger . Средний палец переводится также в двух вариантах - middle finger , что более близко нашему варианту, и long finger (тут не поспоришь).

Почему в русском языке безымянный палец получил именно такое название - загадка, но зато в английском у него очень даже романтичное название - ring finger (поскольку на нем носят обручальное кольцо). Мизинец тоже переводится вполне предсказуемо - little finger .

С пальцами на руках разобрались, переходим к ногам. Да, в английском языке на ногах не fingers , а toes . Большой палец ноги - big toe, указательный - second или long toe (при том, что на руке long finger - средний палец), средний - third/middle toe , безымянный - тоже ring toe , как ни странно (или fourth toe ), и мизинец - little toe .

И напоследок несколько идиом со словом finger:

  • not to move a finger - палец о палец не ударить
  • My fingers itch (to do somethin g) - У меня руки чешутся (сделать что-либо)
  • to have somebody wrapped around one’s little finger - полностью подчинять себе кого-либо.

В центре International Language Centre  ученики всех возрастов учаться говорить по-английски быстро и качественно. Подробнее по ссылке http://www.ilcentre.com.ua/ru/adults/

Leave a Reply

Cancel

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>


© All rights reserved, 2008-2010.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.fridge.com.ua обязательна (активная индексируемая гиперссылка).