Английский - самый популярный международный язык, на котором общаются миллионы людей по всей планете. Будучи не носителями языка, те, кто разговаривает на этом иностранном языке, делают ошибки, но и сами носители не отличаются совершенным знанием родного языка. Хотя это утверждение правдиво и к носителям других языков.
Мы составили список из 10 разговорных предложений , которые достаточно часто встречаются в повседневном разговоре носителей английского, но не отличаются правильным логическим строем.
1. I, Personally (Лично я)
Кто именно?- Я или моя личность? В одном предложении используется два слова для описания любимого себя.
2 . I saw it with my own eyes (Своими собственными глазами видел)
Чьими еще глазами Вы можете видеть? Конечно же, своими собственными.
3 . To be honest with you, I’m not gonna’ lie (Честно, я не собираюсь тебе лгать)
Такая формулировка совершенно нивелирует значение послания всего предложения. Кто знает, что вы не лгали все это время до этого высказывания.
5 . No offence, but …….. (Без обид, но…)
Совершенно ясно, что начиная предложение с фразы «без обид», Вы подготавливаете собеседника к тому, что скажете что-то обидное.
6. Irregardless и Upmost
Таких слов нет вообще ни в одном словаре. ВместоUpmost есть “utmost.”
7 . Dude, how’s it hangin’ (Чувак, как жизня?)
Зачем говорить двусмысленно? Вдумайтесь в звучание этой фразы, и вы заметите ее двусмысленность.
8 . 110 percent (Or any other percentage over 100%)
Что может быть больше 100%? Вы отвергаете законы арифметики, что касается чисел в процентном отношении.
9. Can I ask you a question? или Can we talk?
Разве вы этими вопросами этого не делаете? Такие вступления только затягивают беседу. Просто задавайте ваш вопрос или начинайте беседу.
10 . Am I interrupting? (Я не помешал?)
Зачем задавать этот вопрос, если вы уже начали действие, о котором спрашивайте разрешения.
у меня проблем с использованием этих бессмысленных фраз нет.
всегда стараюсь высказываться точно, кратко и недвусмысленно. ну,и грамотно.