Слова и устойчивые выражения, номинирующие человека , неоднократно привлекали к себе внимание лингвистов. Английский язык, как никакой другой изобилует словами, называющие детей по отношению к различным категориям оценки. Вот некоторые, наиболее интересные из них.
- маленький (по возрасту) :
babe, baby, infant - младенец, ребенок до 2-х лет,
bairn - дитя, чадо,
lad -мальчик, парень, подросток,
lass -девочка, девушка,
nipper - маленький мальчик или девочка, ( дос.: рюмка )
toddler - ребенок, начинающий ходить,
stripling - подросток, юнец, малец,
youngster - мальчик, юноша.
- маленький ( по росту )
ankle - biter - маленький ребенок, не умеющий ходить,
chit - крошка,
kid -малыш, мальчуган,
kiddie - детка, малыш,
mite - малютка, крошка, ( дос.: грош )
moppet -малютка (по отношению к девочке),
tiny tot, tot - малыш, карапуз.
К этой группе можно отнести такие стилистически маркированные наименования, как:
small fry (пренебр.) - ребятня (мелюзга, мелочь), ( дос.: рыбёшка )
bambino - крошка,
bundle of joy - баловень, любимец, ( дос.: пачка, связка радости )
rug rat - спиногрыз (ребенок до 6 лет),
toto - дитя, ребенок,
sunbeam - солнышко или жизнерадостный ребенок, ( дос.: солнечный луч )
fledgling - неопытный юнец, ребенок.
Отдельную группу составляют номинации новорожденных, грудных младенцев:
neonate - ребенок в возрасте до одного месяца,
new arrival , newborn - новорожденный,
nursling - грудной ребенок,
suckling - сосунок, грудной ребенок,
weanling - ребенок, только что отнятый от груди.
Важным признаком также является указание на срок их появления на свет и их полная зависимость от взрослых:
pronatis, premature newborn - недоношенный ребенок.
Хотя в английском обществе это явление не столь широко распространенно, но многие родители ассоциируют детей с мифическими существами, что дает ряд следующих номинаций:
little angel - ангелочек,
cherub - херувим,
elf -пострел (фольк.),
little imp - чертенок,
changeling - подменное дитя, ребенок, оставленный эльфами взамен похищенного
nymph -красивая девушка,
Метафорический перенос также наблюдается в следующих лексемах:
little monkey - проказник,
little minx -озорница.
Особый интерес вызывает изучение слов, интерпретирующих поведение детей в различных лингвокультурах. Детское озорство и баловство - это показатели, являющиеся для ребенка типичными; тем не менее, степень их интенсивности может быть различной. Данное поведение иногда вызывает резко негативную оценку в английском социуме. Оценочные характеристики поведения детей могут включать в себя следующие компоненты:
- озорство:
urchin - мальчишка, пострел, сорванец, ( дос.: уст. ёж )
tearaway - ребенок, вечно попадающий в истории, сорванец, сорвиголова,
tomboy - баловница, сорванец,
romp - сорванец, сорвиголова (особ. о девочке),
- невоспитанность:
cub - невоспитанный мальчик, ( дос.: детёныш зверя )
whippersnapper - самонадеянный мальчишка,
yob - шпана, шантрапа.
Эти номинации содержат в себе отрицательную коннотацию.
Индивидуальные возрастные особенности передают следующие номинации:
hobbledehoy -парнишка, неуклюжий подросток,
thumbsucker - ребенок, имеющий привычку сосать палец,
destructive child - ребенок, который все ломает,
crybaby, howling baby - ребенок-плакса.
Интеллектуальные и креативные способности ребенка , которые выходят за пределы нормы, находят отражение в следующих номинациях:
infant prodigy, child prodigy -чудо-ребенок, вундеркинд.
Ряд номинаций описывает детей с ограниченными возможностями:
disabled child - ребенок-инвалид,
immature child - ребенок, отстающий в развитии.
Некоторые обозначения несут в себе указание на социальный статус:
celebritot - ребенок знаменитости.
Существует так же ряд слов для обозначения, рожден ли ребенок в законном браке или нет:
abandoned child - новорожденный, которого не забрали из роддома, отказник,
unowned child - ребенок, которого отец не признал своим
lucky piece - внебрачный ребенок от состоятельного отца
oops baby - незапланированный ребенок.
Среди социальных обозначений релевантными оказываются следующие семантические признаки:
1) способ, которым он появился на свет: test - tube baby - зачатый вне организма и доношенный женщиной, в матку которой было имплантировано оплодотворенное яйцо, ребенок из пробирки;
2) социальное поведение:
vagrant child - ребенок-бродяга,
waif -беспризорник,
ward -ребенок, находящийся под опекой.
Признак отношения к ребенку находит свое выражение в средствах номинации детей: little darling (любимец, баловень). Но для английского общества характерно негативное отношение к избалованным детям, поэтому приемлемое для русского человека darling заменятся на brat -отродье, баловник, плохо воспитанный ребенок.
Статус ребенка в семье отражается в следующих номинациях:
offspring -отпрыск, потомок,
firstborn -первенец,
cadet -младший сын.
Так же следует уделить внимание наименованию некоторых групп подростков, которые увлекаются музыкой, модой, молодежными движениями - все это находит отражение в следующих номинациях:
mod -ультрасовременный молодой человек, девушка,
flapper - девушка-подросток, модница, «эмансипе», вертушка,
rocker - рокер, хулиганствующий молодой человек,
punk - сопляк,
teenybopper - тинейджер (девушка-подросток, идущая в ногу с современными тенденциями в мире музыки, моды и культуры),
weeny - bopper - девушка-подросток, поклонница знаменитости, путешествующая с группой музыкантов.
Кроме этого, выделяют номинации, описывающие принадлежность ребенка к социальным
институтам: kindergartener (ребенок, посещающий детский сад), preschool child , pre - schooler (ребенок дошкольного возраста), schoolboy , schoolgirl - (школьник, школьница). Все они характеризуются принадлежностью к определенному социальному институту, а возраст характеризуется косвенно, через параметры самого института.
Описывая единицы номинации детей, мы выявили различные релевантные признаки, характерные для английской лингвокультуры. Изучение особенностей языковых номинаций детей позволяет проникнуть в культуру народа, в традиции семейного воспитания, понять национально-культурные ценности.