В копилку начинающего переводчика

Подписаться письмом
***

Двойное дно британской любезности

О британской любезности много было сказано, но как не крути иностранцам трудно понять, что англичане так любезны только из вежливости, и, пригашая вас на ужин, вовсе не ждут вас в гости. Просто такие правила этикета, просто так научили с детства и от этого никуда не деться. Представителей других культур учили другому, и они не всегда понимают скрытый подтекст английской вежливости. Например, американцы настолько прямолинейны, что ни не будут спрашивать вас несколько раз, будете вы кофе или нет, а вот украинцы ждут нескольких приглашений к угощению.  И это культурное различие может послужить почвой для непонимания между представителями этих культур. Так же происходит из-за причуд английской вежливости - они говорят одно, а мы понимаем другое.

Приводим еще несколько фраз, которые иностранцы воспринимают в прямом смысле, но на самом деле эти фразы имеют скрытый подтекст.

ЧТО ГОВОРЯТ АНГЛИЧАНЕ ЧТО ОНИ ИМЕЮТ ВВИДУ ЧТО ПОНИМАЮТ ИНОСТРАНЦЫ
Я понимаю, о чем идет речь Я не согласен и не хочу это больше обсуждать Он разделяет мою точку зрения
С огромным уважением Ты - дурак Он прислушивается ко мне
Неплохо Хорошо Плохо
Очень смелое предложение Сумасшедший Считает, что я смелый
Достаточно неплохо Разочарован Достаточно неплохо
Я бы сделал так… Делай или ищи оправдание Обдумай предложение, но делай, как знаешь
Кстати/к слову Основная цель нашего разговора … Не важно
Я был немного разочарован… Мне надоело, что… Это не имеет значения
Очень интересно Полная чушь Я произвел впечатление
Я запомню.. Уже забыл Наверняка сделает
Без сомнения, это моя вина Это твоя вина Почему он считает, что это его вина?
Обязательно заходи на ужин Это не приглашение на ужин, просто стараюсь быть вежливым Вскоре меня пригласят на ужин
Почти согласен Совершенно не согласен Скоро согласится
У меня несколько небольших замечаний Пожалуйста, сделайте все заново Он нашел несколько недочетов
Мы можем рассмотреть несколько других вариантов? Мне не нравится эта идея Он еще не решил

Что скажете? Случалось ли вам прочувствовать английскую вежливость? Если да, то поделитесь с нашими читателями случаями такого межкультурного недопонимания.

Leave a Reply

 

 

 

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>


© All rights reserved, 2008-2010.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.fridge.com.ua обязательна (активная индексируемая гиперссылка).