Доверившись машинному Google переводчику, журналист австрийской газеты Die Presse неправильно
перевел с английского на немецкий язык
слова Грейга Уильямса, главы подразделения Nokia в Юго-Восточной Европе о перспективах открытия Ovi Maps для Android и Windows Mobile.
Представитель Nokia ответил: ‘We don’t comment on future plans’ («Мы не комментируем планы на будущее»), которые было переведено как “Das wird der nächste Schritt sein” («Это будет нашим следующим шагом»).
Журналисту пришлось приносить извинения, а компании Nokia опровергать информацию.
Вот так доверять машине даже самые простые фразы.