Праздники сегодня

Акцент - страшная сила!


Это яркий пример того, как люди рискуют быть неправильно понятыми, говоря на английском языке с акцентом.

Настоящие переводческие “ляпы”

Близко к оригиналу … Даже слишком

хор г.Железногорска - Metal city choir

Технический перерыв - Technical brake
(Табличка на туалете в торговом центре)

центр отдыха - center of rest
(указатель в Великом Новгороде)

в однстороннем порядке - in one–sided order

по одному для каждой из сторон - by one for any party

С праздником! - With a holiday!
(надпись на коробке конфет)

судебная проверка -forensic accounting

Английский разговорный
English colloquial

Источник

Вы все еще не желаете изучать английский?

Вы все еще не желаете изучать английский?

AMAZINGLY SIMPLE HOME REMEDIES

1. IF YOU’RE CHOKING ON AN ICE CUBE, SIMPLY POUR A CUP OF BOILING WATER DOWN YOUR THROAT. PRESTO! THE BLOCKAGE WILL INSTANTLY REMOVE ITSELF.

2. AVOID CUTTING YOURSELF WHEN SLICING VEGETABLES BY GETTING SOMEONE ELSE TO HOLD THE VEGETABLES WHILE YOU CHOP.

3. AVOID ARGUMENTS WITH THE FEMALES ABOUT LIFTING THE TOILET SEAT BY USING THE SINK.

4. FOR HIGH BLOOD PRESSURE SUFFERERS ~ SIMPLY CUT YOURSELF AND BLEED FOR A FEW MINUTES, THUS REDUCING THE PRESSURE ON YOUR VEINS. REMEMBER TO USE A TIMER.

5. A MOUSE TRAP PLACED ON TOP OF YOUR ALARM CLOCK WILL PREVENT YOU FROM ROLLING OVER AND GOING BACK TO SLEEP AFTER YOU HIT THE SNOOZE BUTTON.

6. IF YOU HAVE A BAD COUGH, TAKE A LARGE DOSE OF LAXATIVES. THEN YOU’LL BE AFRAID TO COUGH.

7. YOU ONLY NEED TWO TOOLS IN LIFE - WD-40 AND DUCT TAPE. IF IT DOESN’T MOVE AND SHOULD, USE THE WD-40. IF IT SHOULDN’T MOVE AND DOES, USE THE DUCT TAPE.

8. REMEMBER - EVERYONE SEEMS NORMAL UNTIL YOU GET TO KNOW THEM.

9. IF YOU CAN’T FIX IT WITH A HAMMER, YOU’VE GOT AN ELECTRICAL PROBLEM.

DAILY THOUGHT: SOME PEOPLE ARE LIKE SLINKIES - NOT REALLY GOOD FOR ANYTHING BUT THEY BRING A SMILE TO YOUR FACE WHEN PUSHED DOWN THE STAIRS

Коварство рекламных текстов

Язык система гибкая и непредсказуемая. Вот несколько примеров того, каким коварным может быть язык.

Американский производитель пива “Coors” сумел пострадать, неудачно переведя свой лозунг “turn it loose” - “почувствуй себя свободным” - на испанский. Из-за буквального перевода получилось неаппетитное пожелание - “Страдай от поноса!”.

Американская фирма Clairol пострадала от незнания немецкого. Она выпустила на немецкий рынок щипцы “Mist Stick” для завивки волос. “Mist Stick” в букв. переводе значит «Палочка с паром». И только потом они узнали, что “mist” в местном сленговом значении переводится как “навоз”. Понятно, что не многие женщины покупали предмет ухода за волосами под названием “навозная палочка”.

На те же грабли наступила парфюмерная компания Clairol, во время поставок сухих дезодорантов в Германию, с использованием cлогана Mist Stick - “туманный дезодорант”. Слово Mist и здесь сыграло с американцами злую шутку…

Корпорация “Гербер”, начав продавать детское питание в Африке, размещала на этикетке свой фирменный логотип - улыбающийся младенец. Было уже поздно, когда они узнали, что, поскольку большая часть африканского населения по-английски читать не умеет, на всех этикетках продовольственных товаров было принято изображать основной ингредиент изготовления.

В США в неловкую ситуацию попал известный скандинавский производитель техники для дома Electrolux: свои пылесосы на американском рынке он представил со слоганом «Nothing Sucks Like an Electrolux» - “Никто так не сосет, как Electrolux”.

Компания Колгейт (Colgate-Palmolive) выпустила на рынок Франции зубную пасту “Cue”. Если учесть, что под этим именем во Франции выпускается известный порно-журнал, можно только догадываться, что думали французы о содержимом тюбиков.

Рекламные агенты “Schweppes Tonic Water” перевели название продукта для итальянцев как “Schweppes Toilet Water”. Комментарии излишни…

А компания Pepsi решила дословно перевести на китайский язык свой основной рекламный девиз: “Живи с поколением “Пепси” (Come Alive With the Pepsi Generation), буквально повергнув китайцев в шок. Этот слоган в Поднебесной империи зазвучал как: “Пепси” заставит ваших предков подняться из могил”.

Компания General Motors , гигант американской автомобильной индустрии, попала в глупую ситуацию, когда экспортировала из России новый автомобиль Chevrolet Nova в Латинскую Америку, тогда выяснилось, что «No va» по-испански значит “не может двигаться”.

У компании “Форд” похожий конфуз случился в Бразилии. Hазвание автомобиля “Pinto” на местном сленге означало “маленькие мужские гениталии”. Позднее, компании пришлось переименовать автомобиль в «Corcel», что переводится как “жеребец”.

Компания Frank Purdue, крупный производитель курятины, использовал в США слоган It takes a strong man to make a tender chicken. В примерном переводе это значит: “Чтобы приготовить нежного цыпленка, мужчина должен быть сильным”. Этот же слоган попробовали использовать и в Испании. Только в переводе на испанский эта фраза приобрела заметно иной смысл: “Необходим сексуально возбужденный мужчина, чтобы цыпленок стал нежным”.

В Китае в глупом положении оказалась Coca-Cola: название этого напитка здесь произносится как “Кекукела”, что значит “кусай воскового головастика”, или, на другом диалекте - “кобыла начиненная воском”. Переводчики компании перебрали около 40 тысяч вариантов написания торговой марки, им пришлось сойтись на варианте “о-ку-ко-ле”, что означает “счастье во рту”.

Во время визита Джона Кеннеди в Западном Берлин, его высказывание “Ich bin ein Berliner!” доставило много веселья немцам, поскольку “Berliner” означает не “берлинец”, а “бублик с вареньем”…

Авиакомпания American Airlines установила кожаные кресла в своих самолетах, и поспешила сообщить об этом своим мексиканским потребителям. На английском рекламный призыв звучал прекрасно: Fly in Leather - “Летай в коже!”, но на испанском языке он читался примерно так: “Летай голым!»

Кстати, подобные курьезы нередко происходят случаются и с известными отечественными брендами. Когда Агентство печати “Новости” (АПН) переименовали в начале 90-х в Российское информационное агентство “Новости” - РИА “Новости”, выяснилось, что по-испански РИА означает “смеется”. Из-за этого казуса вот уже почти 15 лет РИА “Новости” даже серьезные политические сообщения продают в Испанию коллегам с подписью “Новости смеются”…

Источник: http://antireklama.ru

Английский юмор: продолжение

Как носить очки
В мире существуют два типа людей: те, кто носит очки, и те, кто думает, что очки им не нужны. Людей принадлежащих к первому типу, можно распознать по очкам. Людей ,принадлежащих ко второму, также легко угадать: они не замечают вас, идя по коридору, паркуются на вашем газоне и закатывают глаза, если вы спрашиваете, видят ли они двухэтажный автобус у себя перед носом.
Если вы решили приобрести очки ,нужно прежде всего определиться с их типом. Вообще-то существуют два типа очков, которые могут вам пригодиться: очки необходимые для чтения, и очки, необходимые для того, чтобы найти очки, необходимые для чтения. Издавна существует мнение: мужчины не падки на женщин, которые носят очки. Как правило, это объясняется тем, что женщины в очках прекрасно видят, что им светит, и к ним трудно подкатится. Некоторые пожилые женщины носят очки на цепочке, которая держится на шее. Это означает: «Я с удовольствием приму предложение хорошенько поразвлечься в постели с цепью и садомазохизмом». Спросите у них об этот, когда в следующий раз окажетесь в библиотеке.

Как согреваться в постели
Существую два основных способа согревания в постели. Первый состоит в том, что производить тепло, разжигая нешуточные страсти. Это спасает положение минуты на две, а всю оставшуюся ночь дрожишь как осиновый лист. Главная причина, по которой большинство кроватей становятся холодными, - это ноги женщин, которые те укладывают в кровать. Научные исследования показывают, что ноги женщин производят больше холода, чем среднестатистическая домашняя морозилка.
Чтобы справиться с этой напастью, женщины изобрели два метода согревания в постели. Первый подходит для женщин, ноги которых обладают способностью реагировать на тепло и перемещаться к ближайшему его источнику, как правило, в виде мужчин на другой стороне кровати. Стандартная женская нога может выкачать тепло из тела взрослого мужчины в два раза быстрее, чем вы успеете заправить полный бак неэтилированного бензина. Второй метод, который применяют женщины, - это одеялоподцепление. При этом женщина переворачивается и натягивает на себя одеяло, потом крутиться дальше, а потом крутиться дальше пока не обернется одеялом раз пять.
Чтобы не умереть от гипотермии, мужчины, в свою очередь, разработали ряд спальных упражнений для произведения тепла: потряхивание одеялом, перетаскивание одеяла, расправление одеяла, натягивание одеяла на ноги, натягивание одеяла на плечи, перетаскивание одеяла на надувную кровать, и наконец, уход в комнату для гостей.
Берегитесь женщин, которые просят «окружить их заботой и теплом». Такие дамы могут оставить мужчину на растерзание стихии всего за пару минут. Что касается мужчин, то именно в такой ситуации им поможет толстая пижама, которая, конечно же, в этот момент окажется на женщине. Единственный способ заполучить пижаму обратно - это вернуться к исходному пункту, а именно: к двум минутам разжигания нешуточных страстей.

Отрывки из книги Гая Браунинга

Английский юмор: продолжение

Продолжаем «юморить» вместе с англичанами.

Как есть конфеты

Нормальные люди воспринимают коробку с конфетами скорее как хлеб насущный. Если уж открыли, нужно ее опустошить, и только многослойные обертки немного тормозят процесс.
У каждого человека есть любимая конфета в коробке. Вы либо человек-орех, либо человек-помадка, либо человек-крем. Чтобы построить долгие и крепкие отношения в семье, удостоверьтесь в том, что вы и ваша вторая половина относитесь к разным типам людей.
По отношению к карамели люди подразделяются на грызунов и сосунков. Некоторых можно угостить леденцом и, встретившись с ним через неделю, обнаружить, что они все еще его сосут. Для них этот процесс сродни божественному ритуалу, который помогает понять, насколько они долго могут поддерживать жизнь конфеты.
Если вы вынуждены делиться с кем-то конфетами, можете в первую очередь предложить конфету другом, а можете съесть ее сами – все зависит от социального положения этого нехорошего человека, который отнимает у вас конфеты. Ни в коем случает не предлагайте другу только желтые карамельки из пакетика, а то он может подумать, что вы используете его как мусорное ведро.

Как пользоваться ножом и вилкой
Сейчас очень активно муссируется вопрос о том, как правильно держать вилку. Здесь действует золотое правило: если вы используете вилку для зачерпывания, то лучше возьмите ложку, а если пытаетесь вилкой резать, то лучше возьмите нож. У вилки есть зубцы, поэтому с ее помощью можно протыкать пищу.
В Европе существуют нормы этикета, определяющие количество пищи, которое можно транспортировать в рот на вилке. Хороши манеры предполагают, что на вилку следует брать сколько еды, сколько может уместиться у вас во рту так, чтобы вы еще могли при этом вести непринужденную беседу.
Пусть прибор и называется нож, это не означает, что нужно держать его так, словно вы хотите кого-то зарезать. Держите нож как пишущую ручку (если только у вас нет привычки убивать людей ручками). На заметку тем, кто особо интересуется правилами этикета: верхом плохих манер будет заколоть кого-то ножом для рыбы ,если только этот человек не Рыбы по гороскопу.

Отрывки из книги Гая Браунинга

Английский юмор, или не бейте медузу лопатой.

Такой не понятный для нас английский юмор. Предлагаем еще раз пересмотреть свое отношение к этому неизведанному явлению.
Как умирать
Иногда отойти в мир иной бывает проще пареной репы. Поэтому надо держаться подальше от пареных реп. В конечном итоге всех нас ждет смерть, даже людей, которые сделали подтяжку лица. Чтобы узнать людей, подтянувших лицо, смерти придется ждать чуть подольше, но результат будет один и тот же, то есть смерть их все-таки ждет.

Часто смерть труднее перенести тем, кто остался в живы. Все потому ,что слово «смерть» считается в нашем обществе неприличным и люди относятся к родственникам покойного так, словно те заправили юбку в кальсоны: определенно случилось нечто ужасное, но никто не может заставить себя поговорить об этой с вами.

Завещание –это последний шанс пообщаться с живыми, поэтому позаботьтесь о том, чтобы оно всех удивило. Оставьте пару трусов своих адвокатам или завещайте нечто действительно ценное, чего у вас нет, какому-нибудь скряге: он всю жизнь будет разыскивать эту вещь. Еще можно оставить кучу денег местной булочной, так чтобы она целую вечность доставляла вашей второй половине свежие пироги с каштанами и кофе. Если вы умираете, это не значит, что вы не можете как следует повеселиться.

Отрывки из книги Гая Браунинга


© All rights reserved, 2008-2010.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.fridge.com.ua обязательна (активная индексируемая гиперссылка).