Рубрики

  • Интересные факты
  • Мнение
  • Модные словечки
  • Переводчикам
  • Переводы песен
  • Путешествия
  • Страноведение
  • Учим английский
  • Читальный зал
В копилку начинающего переводчика

Подписаться письмом
***
Добавить рекламное объявление

Особенности медицинского перевода

Медицинская тематика считается довольно сложной для переводчиков, потому непросто отыскать недорогой медицинский перевод. Обыкновенно к специалисту медицинских текстов предъявляются высокие требования, и касательно квалификации сотрудника, и касательно знаний в медицине. От того, насколько правильным окажется текст, напрямую зависит здоровье людей. При поиске специалиста стоит быть уверенным в том, что он соответствует этим строгим требованиям, обладает необходимыми знаниями и навыками.

Кому требуются подобные работы?

Подобные работы пользуются высоким спросом у тех организаций, которые распространяют медицинские товары, а также у их изготовителей. Часто переводы требуются аптечным сетям, компаниям, которые работают в сфере фармакологии. Учебные заведения, медицинские центры, санатории, - все эти учреждения заинтересованы в работе специалистов по медицинским работам. При этом специалистам приходится разбираться с описаниями новых препаратов, с техническими бумагами, диссертациями, отчётами в разнообразных сферах медицины.

О психологии

В психологии также подобные переводы пользуются особым спросом, нужно быть готовым к тому, что используемые термины и понятия могут оказаться непонятными специалисту по переводу. Чтобы снизить риск получения некачественной работы, которая будет непонятна читателю в будущем, стоит при переводе обратиться за консультацией к психологу. В таких случаях редактирование текстов с узкопрофильным специалистом является необходимостью.

Наука на практике

Подобный перевод принято считать разновидностью научной работы, но практика показывает, что чаще всего приходится сталкиваться с работой над практическими бумагами. Потому специалист, который берётся за данную работу, просто на просто не имеет права допускать даже малейшую ошибку. Ведь она может привести к неисправимым последствиям, отрицательно сказаться на здоровье пациентов, людей, приобретающих лекарства. Важно быть максимально точным при работе с результатами анализов, при этом требуется досконально знать терминологию, сокращения, которые используются  в медицине.

Leave a Reply

Cancel

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>


© All rights reserved, 2008-2010.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.fridge.com.ua обязательна (активная индексируемая гиперссылка).