Рубрики

  • Интересные факты
  • Мнение
  • Модные словечки
  • Переводчикам
  • Переводы песен
  • Путешествия
  • Страноведение
  • Учим английский
  • Читальный зал
В копилку начинающего переводчика

Подписаться письмом
***
Добавить рекламное объявление

Проблема доминирования английского языка в области науки

Сегодня в обществе остро стоит проблема доминирования английского языка в мире. Такое беспокойство имеет под собой определенные основания, особенно в научных кругах.

Международные журналы редко принимают цитаты и ссылки к научным работам на других языках, чем обеспокоен профессор Винфрид Тилманн, лингвист Технического университета в Хемнице и член ADAWIS.

«История науки в настоящее время переписывается за счет тех, кто, к своему несчастью, опубликовал работы без перевода на английский язык », - говорит он.

Профессор Тилманн утверждает, что журналы в основном принимают работы, в которых используются американские теории и терминология, что значит, что для исследователей существует меньше стимулов для разработки альтернативных идей на других языках.

«По моему мнению, это одна из причин, из-за которой европейские экономисты не смогли принять активного участия в разрешении последнего финансового кризиса», - говорит он.

Существует обеспокоенность тем, что мы рискуем «потерять» определенные знания, поскольку ученые, которые не используют английский язык, редко бывают услышаны за пределами своей родины.

«Некоторые ученые предпочитают строить свою карьеру исключительно в своей стране, поскольку овладеть английским достаточно трудно», - говорит Др. Анита Затори, Будапештский университет имени Матвея Корвина.

«По моему опыту, недостаточно перевести свою научную работу с помощью переводчика или в бюро переводов , вам необходимо самим владеть языком и уметь думать на английском, чтобы говорить с международной аудиторией, но многим для этого не хватает либо стремления, либо смелости».

Что же делать?

Если усиленное влияние английского языка в научных кругах создает проблемы, как их решить?

Журналы могли бы стать многоязычными и публиковать аннотации к каждой статье на разных языках. Научный журнал Nature предлагает информацию о новых публикациях на японском и арабском языках.

Также лингвистическое разнообразие может быть поддержано путем предложения университетских курсов на нескольких языках.

Упростить английский?

Существуют призывы к изменению английского языка - или, по крайней мере, того, как он используется в статьях, книгах и на конференциях. Стиль и характер статей может быть немного упрощен, с подкреплением идей конкретными примерами, а не метафорами, характерными только для английского языка.

Возможно, постоянное распространение английского языка может само по себе стать решением. Поскольку необходимость в публикациях на английском растет, следующее поколение ученых будет лучше владеть языком.

«Конечно же, мы не можем отказаться от английского», - говорит Профессор Карри. Проблема доминирования языка остается, но, как утверждает профессор, первым шагом к решению каких-либо проблем является признание их существования.

Leave a Reply

Cancel

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>


© All rights reserved, 2008-2010.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.fridge.com.ua обязательна (активная индексируемая гиперссылка).