Рубрики

  • Интересные факты
  • Мнение
  • Модные словечки
  • Переводчикам
  • Переводы песен
  • Путешествия
  • Страноведение
  • Учим английский
  • Читальный зал
В копилку начинающего переводчика

Подписаться письмом
***
Добавить рекламное объявление

Как выразить злость на английском языке?

К сожалению, наша жизнь состоит не только из приятных моментов, и время от времени все мы испытываем негативные эмоции - злость, гнев, раздражение, недовольство и прочее. И хотя это не всегда приятно, но уметь выражать подобные чувства всё же необходимо.

Итак, давайте для начала рассмотрим наиболее распространенные прилагательные, которые употребляются в английском языке для выражения злости.

Вероятно, первое, что приходит на ум - это angry . Действительно, это очень распространенное слово, поэтому самый простой способ сказать кому-либо, что вы на него злитесь, это: I’m angry with you! Другой пример:

I was angry with him for being late. - Я рассердилась на него за опоздание.

Более разговорный синоним angry - mad :

You make me mad! - Ты меня злишь / бесишь !

Еще одно распространенное слово - furious (вам наверняка знакомо слово «фурия», которым называют злую женщину), переводится как взбешенный, очень злой .

She is furious. - Она в ярости.

I am furious with myself. - Я злюсь на саму себя.

Другой вариант - incensed :

He incensed at/by her behavior - Её поведение привело его в ярость.

Более эмоциональное слово - enraged (разъяренный, взбешенный, доведенный до бешенства):

The pupils were enraged at these new rules - Учеников здорово разозлили эти правила .

Если говорить о злости, то тут есть несколько сопряженных состояний:

  • annoyed at/with - раздраженный кем-либо/чем-либо;
  • irritated at/by/with - раздражённый кем-либо/чем-либо (более эмоциональное, чем annoyed);
  • exasperated at smb./smth. (by smb./smth.) - раздражённый, разгневанный на кого-либо/что-либо (кем-либо/чем-либо);
  • frustratedat/with - расстроенный кем-либо/чем-либо;
  • outragedat/with - возмущенный кем-либо/чем-либо;
  • dissatisfied with / at - недовольный кем-либо/чем-либо;
  • pissed off about/at/with - раздраженный, которого все достало (неформальное выражение).

И напоследок несколько тематических идиом:

  • lose one’s temper - выходить из себя;
  • make somebody’s blood boil приводить кого-л. в бешенство;
  • it makes my blood boil - у меня кровь закипает от злости;
  • I’m fed up with your behavious - Я сыт по горло твоими выходками;
  • go through the roof - прийти в ярость, вспылить;
  • to lose one’s patience - терять терпение;
  • fly into a rage - прийти в неистовство;
  • blow one’s top, fly off the handle - слететь с катушек;
  • foam with anger - быть в бешенстве;
  • explode with anger - взорваться от злости.

Искренне надеемся, что в жизни вам использовать подобные фразы придется как можно реже, но все же знать их и уметь понимать лишним не будет.

***

Переводы любой сложности можно быстро заказать в бюро переводов Киев . Вы можете заказать перевод с нотариальным заверением или срочный перевод с минимальной наценкой за срочность.

Leave a Reply

Cancel

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>


© All rights reserved, 2008-2010.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.fridge.com.ua обязательна (активная индексируемая гиперссылка).