Рубрики

  • Интересные факты
  • Мнение
  • Модные словечки
  • Переводчикам
  • Переводы песен
  • Путешествия
  • Страноведение
  • Учим английский
  • Читальный зал
В копилку начинающего переводчика

Подписаться письмом
***
Добавить рекламное объявление

Пять золотых правил, как получить первый заказ на перевод

Для начинающего переводчика так важно найти первый заказ и получить гонорар за выполненную работу. Удачное начало определяет дальнейшую судьбу специалиста - будете ли Вы получать высокооплачиваемые заказы или будете перебиваться несложными однотипными переводами «за копейки», зависит от вас. Вот несколько советов, как найти первого заказчика.

1. Составьте удачное резюме без ошибок

Перед тем, как составить свое первое резюме переводчика, просмотрите несколько десятков резюме других переводчиков. Это можно сделать на специализированных сайтах, типа Proz.com или в соцсетях. Также полезной для составления удачного резюме  будет книга американской переводчицы Корины Маккей How to Succeed as a Freelance Translator .

2. Сосредоточьте усилия на поиске и продвижении Ваших услуг

  • Разошлите резюме в бюро переводов, которые зарекомендовали себя на рынке (это можно определить по ряду признаков, как посещаемость, отзывы клиентов и других переводчиков, т.д.)
  • Зарегистрируйтесь в бесплатных базах данных переводчиков или онлайн сервисах поиска работы типа Linkedin. Специализированные сайты типа Proz.com предоставляют возможность найти заказы даже для неопытного переводчика. Также объявления на бесплатных досках в сети дают весомый результат.
  • Станьте членом переводческих сообществ, ассоциаций, торговой палаты по месту проживания.
  • В конце концов, заведите персональный блог, через который будете продвигать переводческие услуги.

3. Будьте дружелюбными к клиенту

Хороший исполнитель услуг не только высококвалифицированный, опытный специалист, но и человек, который умеет вести переговоры, доступно и непринужденно обсуждать условия сотрудничества, завершать сделку так, что клиент остается довольным и готовым дать положительные отзывы.

4. Не беритесь за работу, которая Вам не по силам

Если Вы не разбираетесь в медицине или сложных юридических или технических вопросах, не переоценивайте себя и не беритесь за проекты, которые Вы не сможете качественно выполнить.

5. Позаботьтесь о том, чтобы заказы поступали постоянно

Не останавливайтесь на сотрудничестве с одним агентством. Не всегда Вы сможете получить работу постоянно от одного заказчика, но когда Вы сотрудничаете с несколькими бюро переводов, то можете быть уверенными, что не будете сидеть без работы. Конечно, может случиться так, что Вы получите несколько заказов в один и тот же день, но не соблазняйтесь и не принимайте все сразу, а не то Вы рискуете потерять заказчиков по причине некачественно выполненной работы.

Leave a Reply

Cancel

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>


© All rights reserved, 2008-2010.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.fridge.com.ua обязательна (активная индексируемая гиперссылка).