В копилку начинающего переводчика

Подписаться письмом
***

Рекомендуем прочитать

Нора Галь. Слово живое и мертвое: от “Маленького принца” до “Корабля дураков”

Каждый переводчик, будь-то начинающий или опытный, будет в восторге от этой книги, которая открывает секреты переводческого мастерства в простой, доступной и занимательной форме. Огромное количество примеров оживляют материал и дают понять, насколько важно помнить о нормах родного языка при переводе. Вот, что пишет сам автор:

«Каждого ученика, подмастерья, стоящего на пороге любой профессии, где работать надо со словом, хорошо бы встречать примерно так:

- Помни, слово требует обращения осторожного. Слово может стать живой водой, но может и обернуться сухим палым листом, пустой гремучей жестянкой, а то и ужалить гадюкой. И слово может стать чудом. А творить чудеса - счастье. Но ни впопыхах, ни холодными руками чуда не сотворишь и Синюю птицу не ухватишь. Желаем тебе счастья!»

Leave a Reply

 

 

 

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>


© All rights reserved, 2008-2010.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.fridge.com.ua обязательна (активная индексируемая гиперссылка).