Рубрики

  • Интересные факты
  • Мнение
  • Модные словечки
  • Переводчикам
  • Переводы песен
  • Путешествия
  • Страноведение
  • Учим английский
  • Читальный зал
В копилку начинающего переводчика

Подписаться письмом
***
Добавить рекламное объявление

День Сурка

Сегодня американцы отмечают традиционный праздник-обряд День Сурка . Принято считать, что в этот день сурок вылезает из норы и по его поведению можно предсказать погоду на следующую половину зимы.

История этого праздника имеет глубокие корни. Когда немецкие поселенцы прибыли в Соединенные Штаты в 1700-х годах, они привезли традицию известную под названием как Сретение . Сретение припадало на середину между зимним солнцестоянием и весенним равноденствием. Согласно верованию, если погода будет хорошей и солнечной в этот день, то вторая половина зимы будет бурной и холодной. Также люди веровали, что если 2-го февраля будет солнечная погода, значит еще шесть недель зимней погоды впереди.

В Европе ранние христиане тоже праздновали этот день. Они приходили в церковь и получали благословление от священников, которые вручали им зажженные свечи. Люди размещали зажженные свечи возле окон в своих домах. Согласно поверью, эти свечи защищали обитателей дома от “темной” зимы.

В этот день европейцы выпускали ежа на улицу в надежде, что он не увидит свою тень. В таком случае наступит ранняя весна. Когда поселенцы приехали в Америку, они не смогли найти ежа, поэтому сурок заменил его. Выбор сурка в качестве нового всемирного синоптика был неслучайным. Во-первых, сурок также как и еж зимовал под землей. Во-вторых, коренные американцы глубоко уважали это животное, почитая его мудрым и чутким грызуном. Впервые в США прогноз погоды с помощью сурка по имени Фил провели 2 февраля 1886 года в небольшом американском городке Панксутони.

Хотя, сейчас принято считать, что День Сурка – это американский праздник, все же можно четко проследить европейские корни этого обряда.

В Англии считали,

If Candlemas be fair and bright,
Winter has another flight.
If Candlemas brings clouds and rain,
Winter will not come again.

Если на Сретение ясный и солнечный день,
Быть зиме еще не лень.
В Сретение – облака и дождь,
Зимы больше не вернешь.

В Шотландии веровали,

If Candlemas Day is bright and clear,
There’ll be two winters in the year.

Чистый, ясный Сретений день,
Будет долгой заметель.

В Германии тоже были свои приметы про день Сурка.

For as the sun shines on Candlemas Day,
So far will the snow swirl until May.
For as the snow blows on Candlemas Day,
So far will the sun shine before May.

Солнце на Сретение,
Снег кружит к цветению
На Сретение снегопад
Солнцу будешь очень рад

И наконец, американская пословица гласит:

If the sun shines on Groundhog Day;
Half the fuel and half the hay.

Солнце светит в День Сурка
Сена и топлива – готовь-ка

На самом деле, День Сурка – это не что иное, как просто шоу, милый и замечательный праздник, который, на самом деле, точных синоптических предсказаний не несет.

Leave a Reply

Cancel

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>


© All rights reserved, 2008-2010.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.fridge.com.ua обязательна (активная индексируемая гиперссылка).