Рубрики

  • Интересные факты
  • Мнение
  • Модные словечки
  • Переводчикам
  • Переводы песен
  • Путешествия
  • Страноведение
  • Учим английский
  • Читальный зал
В копилку начинающего переводчика

Подписаться письмом
***
Добавить рекламное объявление

Машинный перевод/переводчик онлайн против квалифицированного переводчика

Те, кто никогда не изучали иностранного, наивно полагают, что перевод - дело техники, а не результат упорных трудов в течение всей жизни переводчика. Они думают, что переводчик пользуется автоматическими средствами перевода и при необходимости корректирует текст. Давайте разберемся, может ли машинный перевод заменить переводчика-профессионала .

В качестве машинного перевода легко убедиться, если ввести текст в любую программу перевода онлайн. В результате вы получаете набор слов, из которых можно вычленить смысл, только если Вы обладаете хорошо развитой языковой интуицией. Это также возможно, если предложения простые, а текст незамысловатый. Сложные технические или другие узкоспециализированные тексты с помощью онлайн перевода можно «интерпретировать» так, что от исходного смысла ничего не останется. Разбирая исходный иноязычный текст методом догадок, Вы можете исказить смысл до неузнаваемости, а зачастую и до абсолютной противоположности сказанному. Что говорить уже о стилистических особенностях переводимого текста и подтексте, если программа перевела отдельные слова, едва связанные друг с другом? Что говорить о переводе важных документов – договоров, счетов, личных документов? Разве можно доверить перевод машине?

Мнение, что качественный перевод можно получить без помощи квалифицированного переводчика, просто легенда, которую просто развеять. Сравните текст, который перевел квалифицированный переводчик и переводческая программа, чтобы убедиться насколько отличаются тексты.

Перевод онлайн переводчиком Перевод дипломированным переводчиком
LH член больницах должны быть в частной собственности, финансово состоятельным и независимым. Швейцарский ведущая больницы строго отказывается членства в больших группах с холдинговых структур и спекулятивных иностранных инвесторов. Ассоциации должны принадлежать к частным клиникам, быть финансово прочными и независимыми. Ведущие клиники Швейцарии  никогда не принимают в члены большие холдинговые группы и иностранных инвесторов, которые не имеют отношения к медицине.
Перевод онлайн переводчиком Перевод дипломированным переводчиком
Клапан газа содержит два предохранитель (Ev1 и Ev2), что рабочий независимый политический деятель друг от друга и их выполнение определяет двигатель шага. Ev1 управляют вводной частью клапана газа и газа гибко. Ev 2 регулируют уровень потока газа. Газовый клапан  содержит два предохранителя (Ev1 и Ev2), которые работают независимо друг от друга, и чья работа определяется шаговым двигателем. Предохранитель Ev1 контролирует открытие газового клапана и поступление газа. Ev 2 регулирует уровень поступления газа.

Итак, если сравнить результат работы дипломированного переводчика и машинный перевод, то можно с уверенностью сказать, что последний не может гарантировать 100% качество перевода. Огрехи и стилистические неточности – обычные явления для перевода с помощью программы. Только слепой может не видеть, что машинный перевод не может обойтись без обработки «до и после».

Вот краткая сравнительная характеристика двух видов перевода:

Перевод программой-переводчиком Перевод квалифицированным переводчиком
Синтаксически несогласованные предложения Правильно построенные предложения
Стилистика текста не учитывается, а выдаются «подстрочник» Стилистически оформленные тексты, где учитывается даже подтекст
Примитивный подстрочник, где чаще используется наиболее употребляемое значение слова, а не терминологическое значение, диктуемое контекстом Подбор необходимого термина, в соответствии с тематикой и другими особенностями текста
Более «продвинутые» системы онлайнового перевода переводит только небольшие фрагменты Перевод «под ключ»

Подумайте еще раз, какой вариант перевода использовать, если Вам нужен качественный перевод важных документов, технической документации или бизнес-переписки.

4 comments to Машинный перевод/переводчик онлайн против квалифицированного переводчика

  • Аноним

    So let me fall, let me love you
    Let me free your inner child
    Let me sit inside your silence
    Let me ease the hurt you hide
    Cuz I’m alive, I’m unlucky
    I’m a line too fine to trace
    But I could be your consolation
    If you’d be my saving grace.

  • Аноним

    They must have prepared really well .

  • Аноним

    А. 1) Sally was а cute girl but а real сhаttеrЬох.
    2) Sally did it in order to make the girl Ье upset
    and to make her keep quiet for а while.

    3) No, I think I would Ье better for her just to
    sау to that girl, that she wasn’t very interested in
    hеr boys and clothes.

    В. 1) Sharon thinks that sharing а room helps
    you to learn to live in the world of adults, to еаrn
    your roommate’s friendship and good feelings .
    2) You саn do anything you like but not at other
    people’s expense. .

    3) I think yes, but the mоrе important point is
    tо make your roommate also оbеу this law, and
    only then it will work.

    С. 1) Daniel thinks that а person sharing а rо-
    om саn do anything liе wants and not only what
    his parents want him to do.

    2) Не thinks that there is· nо use in tidiness,
    because home is not а museum аnd there is nо
    troubе if someone keeps his dollies оn the sofa or
    even under it.
    3) I think he is not vеrу good roommate, bеса
    use he likes to do everything he wants and doesn’t
    саrе about his roommate’s opinion at all, although
    mауbе his roommate doesn’t like seeing clothes
    lying everywhere in the rооm.
    D. 1) Rick feels absolutely comfortable аbout
    sharing а rооm with seven boys.
    2) The secret is to think about the other seven
    ·people.
    3) Don’t argue with somebody without аnу rе-
    ason, and if somebody is arguing оr fighting, try
    to calm them down.

  • Спасибо за примеры, которые действительно показывают, насколько уступает машинный перевод переводу специалистом.

Leave a Reply

Cancel

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>


© All rights reserved, 2008-2010.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.fridge.com.ua обязательна (активная индексируемая гиперссылка).